
Hadlee Simons / Android Authority
Emulation Is one of my biggest obsessions, whether I want to look at a classic or check out a game I missed at that time. It is also a great way to experience games that never got an official English translation.
Hundreds of retro games have been limited to Japan in recent decades. It meant you had to use an online translation guide or Google lens To actually play it – a great experience at best. The good news is that fans have translated many retro games over the years and created language updates for them. Here are a few remarkable fan-translated games you should play, including a few we have personally emulated.
Mother 3

Hadlee Simons / Android Authority
Fans have been clinging for an English version of Mother 3 since Nintendo released Game Boy Advance RPG right back in 2006. The game is a follow-up of the popular Super Nintendo title Earthbound, which in turn was a sequel to the Japanese-only mother.
Enthusiasts decided to translate the game into English and released the update in 2008, just two years after the game’s release. Needless to say, Game Boy Advance Emulation is a piece of cake for pretty much something Android -Phone Or TV box published in the last decade. So I definitely think it’s worth mimicking this game if you are an RPG fan or liked Earthbound and under speech.
Super Robot Wars Alpha Gaiden

Hadlee Simons / Android Authority
Role play (RPG) has historically received the short end of the stick as far as translations go. Colleague Nick Fernandez is a fan of the tactical RPG sub-genre, and many of these titles missed out on English releases as well.
However, a fan-translated patch Nick allowed to play Super Robot Wars Alpha Gaiden for PS1. It is also worth noting that it is well over a dozen Japan-just entries in this Mecha-themed RPG, but Nick adds that this is the only fan-translated game in the series that he has played so far. Either way, this franchise is worth considering whether you are in Mecha -Anime.
ACE COMBAT 3: Electrosphere

Hadlee Simons / Android Authority
I am a massive Esskampfan, dating back to obsessive playing Esskamp 3 for Ps1 At a family member’s house as a child. So imagine my surprise when I later found that the version of Ace Combat 3 I played was a very different game compared to the Japanese original.
The Japanese original spanted two plates, had plenty of animated cuts, and contained a fairly deep plot with several finishes. Meanwhile, the game that I experienced back in 2000 landed on a single record and had practically none of these cut scenes, another plot and far fewer assignments. A real shame.
I jumped on the chance to buy the Japanese version of Ace Combat 3 when a friend told me it came to his game shop several years ago. Fortunately, the fan-translated English patch is playing this on a moded console. But I have just been glad to play it through an emulator at Steam Deck, and enjoy the opportunity to actually understand the cut scenes and the dialogue.
Policy

Hadlee Simons / Android Authority
Metal Gear Solid blew my thoughts when I first played it in 2000, a few years after the release. So I was very fascinated when I found out that Hideo Kojima had released policenauts years earlier. The title did not leave Japan, but the fans released a translation of a decade after the release of 1994.
The game takes an “interactive cinema” approach with a point-and-click interface and follows a group of elite police officers who became astronauts. I’m not usually a supporter of these types of games, but it’s still worth a shot if you are a supporter of Kojima’s approach to video games. When I said it, I found that the game’s generally slow pace made it a more fun experience on a touch screen on the phone.
Policenauts were launched at Sega Saturn And PlayStation, and the English update are available for both versions. Saturn may be a nice console to mimic, but this version of the game has light support and a few other accessories.
Tearing saga

Nick Fernandez / Android Authority
The four emblem games are among the most popular titles on Nintendo’s consoles. But did you know that the creator of the series left the developer intelligent systems and did a spiritual successor on Playstation?
Tear Ring Saga was only released in Japan, but it received an English translation update back in 2016. Nick says he has only played the translated game for a few hours, but added that it was “excellent” so far. That it is a PS1 title, means you should be able to play this on the old Budget Android phone.
It is worth noting that a sequel, Tear Ring Saga: Berwick Saga, was released for PlayStation.
Honest reviews
There are many more Japan games that received fan translations over the years. Check out some honorable reviews below.
- King’s Field: Before Software made Demon’s Souls, Dark Souls and Elden Ring, the company released King’s Field Titles. These first people Dungeon-Crawling games did not get good reviews at first, but they have developed a cult that follows all the way back to this PS1 origin.
- Monster Hunter: Several matches in the Monster Hunter series, which Monster Hunter 2 and Monster Hunter Freedom, were Japan-Only Affairs. So they are worth seeking out if you can’t get enough of this creature player.
- Namco X Capcom: Have you ever wanted to play an online RPG with characters from Street Fighter, Tekken, Final Fight and more? Well, if you want, you can, as this PS2 game also got a fan translation.
- Fantastic: Mohitotsu no Takarajima: Eiji Aonuma helped the recent legend of Zelda games, but one of his first matches was a Japan-just affair. Marvelous, an adventure title for SNES inspired by The Legend of Zelda: A Link To The Past, eventually got a fan translation in the mid-2010s.